-
Anna86
| .
|
|
|
Ok. Mi sono appena accorta di una cosa stranissima. Ho riascoltato circa dieci volte la frase per essere sicura ma...credo di aver sentito bene già la prima volta. Sbaglio o lo scambio finale tra B&B e Gordon Gordon quando GG li manda da Sweets è così?
GG: 'By the way, what I'm making here it's the masterpiece that got me accepted in the Culinary Institute, but it doesen't keep. So, be back in an hour.'
Booth a Bones: 'Let's go'
Bones a Booth: 'Where are we going?'
Booth a Bones: 'Duck, honey.' (Bren prima si era riferita a Sweets come a un "baby duck")
Honey? Really? E da quando in qua?
Ma forse ho sentito male...boh.
Eppure mi sembra di aver sentito bene...
|
|
| .
|
63 replies since 17/4/2009, 00:06 3335 views
.